tirsdag den 24. september 2024

2024 Hippotigris

 


  I november 2024 skal vi spille den smukke danseforestilling Hippotigris
Søndag den 17/11-2024 kl. 11.00 - 12.00 - 13.30 - 14.30
 
 Hippotigris er en af Zebragruppens ældste forestillinger, og bestemt den vi har spillet flest gange. Ordet "hippotigris" betyder stribet hest, og stykket handler om: Savannens zebraer.

Billetpris kr. 50,- inkl. café-pakke (+ gebyr) 
 
Siden 1988 er forestillingen blevet opført mere end 70 gange. Hippotigris er en danseforestilling med utrolig flotte håndlavede kostumer, en rørende handling om det at være udstødt og ikke må være en del af gruppen, men også om venskab på trods af forskellighed.

Musikken, der bruges i stykket, er sammensat af numre fra Klaus Schønnings to albums Nasavu og Locrian Arabesque.

Veleget for børn fra 3 år
Spilletid: 20-25 min

Inkl. i din billet er en café-pakke.
Du vælger selv, hvilken cafépakke du ønsker. Har du booket flere billetter, skal der vælges det samme antal pakker som billetter. Du bedes hente cafépakkerne, inden forestillingen starter, så kom gerne 15 min. før.

Du kan vælge mellem flg. pakker:
Kaffe/te + kage
Kaffe/te + Popcorn
Saftevand + Kage
Saftevand + Popcorn

Har man ønske om at købe mere i vores teatercafé, tager vi MobilePay.

Egholmskolen, festsalen, Vallensbæk Strand

 





Sangtekster til Skønheden og Udyret

 


 

 

Belle


Vores by er en rolig verden
Og hver dag følger samme ur
Vores by har sin stille færden
Den står op og sig'r...

[Landbyboere]
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour

[Belle]
Der kommer bageren med sit brød som altid
Hans morgentur er triviel
Jeg har set det samme syn
Siden vi kom her til byen
Denne lille søde by

[Bageren] "Godmorgen Belle"
[Belle] "Godmorgen monsieur"
[Bageren] "Hvor skal du hen?"
[Belle] "Til boghandleren. Jeg har lige læst en vidunderlig historie om en bønnestage og en kæmpe..."
[Bageren] "Javel ja.
Marie skynd dig! Hent de flutes"

 

[Landsbyboere]
Der går den pige som er sær det er hun
Hun går og drømmer for sig selv
Aldrig med i pigernes flok
Hende selv er hende nok
Hun er temmelig besynderlig den Belle
Bonjour
Goddag
Og hils familien
Bonjour
Goddag
Og hils din viv
6 æg til mig
De' alt for dyre

[Belle]
Der må være mere end det her landsby liv

[Boghandleren] "Aaarh, Belle"
[Belle] "Godmorgen, jeg kommer med den bog jeg lånte"
[Boghandleren] "Færdig allerede?"
[Belle] "Ja, jeg kunne ikke holde op. Har de fået noget nyt?"
[Boghandleren] "Hihi, siden i går? Neej"
[Belle] "Pyt med det så låner jeeeg... denne her!"
[Boghandleren] "Den der! jamen så er det tredje gang"
[Belle] "Ja det er min yndlingsbog. Fjerne riger, fægte kampe, tryllerier, og en forklædt prins"
[Boghandleren] "Hvis du er så glad for den må du få den"
[Belle] "Iiih nej, jamen"
[Boghandleren] "Tag den nu"
[Belle] "Så tak da, tusind tusind tak"

[Landsbyboere]
Der går den pige, der er meget mærkelig
Hun virker temmelig speciel
Hun vil gerne virke klog, med sit blik nede i en bog
Vi forstår nu ikke rigtig hende Belle

[Belle]
Åååh det er eventyrligt
Det er det sted jeg bedste kan lide
Det' der der hvor hun møder prinsen
Men hun ved først han er en prins på side ni

[Landsbyboer]
Det passer godt at Belle betyder skønhed
Hun er så skøn som solen selv
Jamen bag det ydre skind er der vist et særligt sind
Hun er ikke samme slags som os
Hun tænker ikke ligesom os
Er ikke samme slags som os den Belle

[Lefou] "Nøj, du rammer hver gang Gaston! Du' den bedste jæger i hele verden!"
[Gaston] "NETOP!"
[Lefou] "Intet bytte har en chance når du lægger an! Hæhæ, og det gælder også piger"
[Gaston] "Sandt nok, Lefou. Og jeg har tænkt mig at lægge an på hende der"
[Lefou] "Opfinderens datter!"
[Gaston] "Lige præcis! Det er hende der bli'r den heldige!"
[Lefou] "Jamen hun er...
[Gaston] "Den smukkeste pige i byen!"
[Lefou] "Jojo men...
[Gaston] "Derfor den bedste, og fortjener jeg ikke den bedste?"
[Lefou] "Jo selfølgelig! det gør du da men hvorn' vil du..."

[Gaston]
Jeg så for starten hun var lækker, smækker
Og jeg beslutted' med mig selv
Hun er byens bedste steg
Hun er ligeså smuk som mig
Jeg vil gifte mig og sætte bo med Belle

[Piger fra landsbyen]
Der går han jo hvor er han yndig
Monsieur Gaston, han er så sød
Min kind bliver rød, min tank' er syndig!
Hvor er han dog et stort og dejligt brød

[Landsbyboere]
Bounjour
Pardon!
Godda'
[?]
Ska' det vær' skinke?
De druer dér
Lidt ost
[?]
Et pund
Undskyld
Jeg tar' min kniv
Jeg ska' forbi
Den tært', dét brød
Vi er så flinke
Ja, ja

[Belle]
Der må være mere i dette landsby liv

[Gaston]
Jeg sværger på at jeg får Belle til viv

[Landsbyboere]
Der går den pige, som er noget særlig
En meget mærkelig moiselle
Det er synd hun er så sær
Hun passer ikke her
Hun er virkelig besynderlig
En skønhed, men besynderlig
Hun er virkelig besynderlig!
Den Belle

Bonjour, Bonjour, Bonjour, Bonjour, Bonjour, Bonjour

 
Belle (reprise)

Er han gået?
Har I hørt mage?
Han ville gifte sig med mig!
Mig! Gift med den torskedumme, kedelige...

Madame Gaston, har I nu hørt det?
Madame Gaston, hans lille viv
Nej tak, fra mig, se om jeg gør det
Jeg ønsker mer' end det her landsbyliv
Jeg længes ud mod fjerne horisonter
Jeg vil ha’ liv og eventyr, og jeg tænker ofte på
Om dog bare nogen så, jeg vil mere end de kan forstå

 

Gaston

[Gaston] "Hvem tror hun' hun er? Men hun er kommet til den forkerte. Ingen siger nej til Gaston!"
[LeFou] "He he, hvor har du ret"
[Gaston] "Affejet, passeret, åbenlyst gjordt til grin, men det står jeg ikke model til"
[LeFou] "Øh, mere øl?"
[Gaston] "Hvorfor, det hjælper ikke. Jeg bliver ydmyet"
[LeFou] "Hvem, du? Aldrig! Gaston, du bli'r nødt til at ta' dig sammen"

[LeFou]
Ih, hvor jeg altså er ked af, Gaston
At du er sur, det er klart
Alle de drenge, jeg ved af, Gaston
Syn's du er noget så smart
Der' ingen i byen så beundret som dig
Og det' skønt, du tæver os tit
Alle vil fjerne hver sten på din vej
Du er gutternes topfavorit

Ingen slår som Gaston
Ingen går som Gaston
Ingen har sådan lægge og lår som Gaston
Der er ingen i byen så mandig
Uanset sted og sæsom
Alle gutterne prøver bestandigt
At kopiere din stil og din gang og facon

[Alle]
Ingen ler som Gaston
Ingen ser som Gaston
Ingen har sårn' en stræk karakter som Gaston

[Gaston]
Det er klart, det er mig, der er byens beskytter!

[Allesammen]
Mand, hvor han kan, den Gaston!
Et langt hurra og tre hip hip

[LeFou]
Gaston gi'r et brøl hvor de andre sir pip

[LeFou]
Ingen slås som Gaston
Gi'r et los som Gaston
Ingen byder en modstand og trods som Gaston

[Piger]
Der er ingen så barsk og så [?]

[Gaston]
Som I ser er min arm som et lår

[LeFou]
Han er bredskuldret, hærdet og senet

[Gaston]
Præsis! Og hver centimeter er dækket af hår

[Alle]
Ingen slår som Gaston
Ingen går som Gaston
Ingen spytter så flot med en klat som Gaston

[Gaston]
Jeg er kendt overalt som en mesterspytter!

*Gaston spytter*

[Allesammen]
Tre point til Gaston!

[Gaston]
Dengang jeg var barn, åd jeg tre dusin æg
Til min morgenmad for at ta' på
Og nu er jeg stor og får fem dusin æg
Og jeg spiser dem hele og rå!

[Alle]
Ingen flår som Gaston
Jager skørt som Gaston
Går på jagt og får støvlerne rørt som Gaston

[Gaston]
Jeg har vundet gevir mellem mesterskytter

[Alle]
Sikke en mand Gaston

 

Vær vor gæst

[Intro: Lumiere]
Ma chere mademoiselle, det er med yderste stolthed og største glæde, at vi byder dem velkommen og nu ber' vi dem ta' plads og sætte dem tilbage
Mens spisesalen stolt præsenterer deres middag

[Lumiere]
Vær vor gæst, vær vor gæst
Vor betjening den er bedst
Bind din hvide serviet, cherie
Mens vi gør klar til fest

Soupe du jour, canapéer
Hvad kan nogen ønske mere?
Prøv og smag her, udnyt chancen
Det er lækkert, spørg fajancen

Hvert et fad danser glad
Det er Frankrig, det er mad
Og en middag her er simpelthen en fest

Tag nu og læs menuen
Mens vi skummer skyen
Vær vor gæst
Vær vor gæst
Vær vor gæst

[Lumiere, kor]
Boeuf ragout, fin soufflé
Pandekager og flambé
[Lumiere]
Og vi tilbereder let
En kullinarisk cabaret

Du' forladt, du er skræmt
Det kurerer vi da nemt
Slå nu bare dine folder
Mens servicen underholder

Her er sjov, her er grin
Her er drypfri stearin

[Kor]
Vi bereder dig en stilfuld soirée

[Lumiere, kor]
Værs'go og løft dit glas
Og føl dig veltilpas
Og vær vor gæst

[Lumiere]
Er du sur, har vi søde petit fours

[Lumiere, kor]
Vær vor gæst
Vær vor gæst
Vær vor gæst
 
[Lumiere]
Fester uden gæster
Er koncerter uden orkester
Det er fladt med ikke en kat at springe for
Ah, de gyldne år da vi blev anvendt
De er væk, de gode glade år
Ti år her i støvet
Det er noget, der har sløvet
Man bli`r stivbenet, man glemmer det man kan
Det sker tit vi bare går og drysser
Som en vissen krokus
Så kom du og hokus pokus

[Mrs. Potts]
Der' en gæst, der' en gæst
Gudskelov, så bli'r der fest
Glas med vin og postelin
Og hvide duge det er bedst

Hun vil nok be om te
Den bli'r brygget en, to, tre
Mine tekopper de tramper
Mens jeg koger og jeg damper

Jeg bli'r varm, ryger let
Hva' er det, er det en plet
Få den væk! Vi vil ha' tre stjernet attest
Vi må vær' lydefri
Vil du ha' sukker i?
Du kære gæst
 
[kor]
Hun er gæst

[Mrs. Potts]
Hun er gæst

[Kor]
Hun er gæst

Vær vor gæst, vær vor gæst
Kom nu ikke med protest
Det er ti år siden nogen spiste her
Så vi gør bedst

Af dit bord, af dit ord
Lyt til tjener skabets ord
Og mens kandelabre brænder
Bærer vi på vores hænder

[Lumiere, kor]
Fad på fad, ret på ret
Til du skriger: "Nu er jeg mæt!"
Vi vil sørge for du sover som en hest
Vi gør dig tryg og glad
Men først ska' du ha' mad
Så vær vor gæst
Vær vor gæst
Vær vor gæst
Ja, vær vor gæst


 

Der ka’ vær’ noget der

[Belle]
Der er noget sødt, ja næsten kært
Hos ham hvis væsen var så voldsomt og så sært
Han virker rar, ja blød som smør
Det er da mærk'ligt at jeg ikke så det før

[Udyret]
Hun så herhen, det må jeg tro
Og hun blev ikke spor forskrækket af min klo
Nej jeg ta'r fejl, jeg må væ'r skør
Men hun har aldrig set på mig som lige før

[Belle]
Nu kan jeg knapt bedømme
Om han er et dyr eller måske
Prinsen fra mine drømme
Men han har nu noget som jeg ikke før ku' se

[Lumiere]
Hvem sku' ha' troet?

[Fru Potts]
Nej, det er sandt

[Clockswork]
Hvem havde tænkt?

[Fru Potts]
Hvem ku' ha' vist

[Lumiere]
Hvem ku' ha' gættet på de fandt hinanden til sidst?

[Fru Potts]
Det er da pudsigt

[Fru Potts, Clockswork & Lumiere]
Men vent og se om han bli'r mør
Der ka' vær' noget der som ikke var der før

[Clockswork]
Ja, der ka' vær' noget der som ikke var der før

[Fru Potts]
Der ka' vær' noget der som ikke var der før

 

Dræb det Dyr

[Gaston]
Udyret kommer og tar' jeres børn. Han ka' hente dem i nat

[Belle]
Nej!

[Gaston]
Vi' ikke sikre før hans krop og hoved skilles ad. Kom lad os dræbe det dyr!

[Hob]
Ingen er sikker, før han dør
Hvad nu hvis en af os bli'r bidt?
Tænk hvis børnene blev ofre for hans ulveappetit
Han raserer vores huse
Han er ondskabsfuld og fej

[Gaston]
Det er tid at gå til handling nu
Og tid at følge mig

Gennem dis, gennem krat
Gennem mørke, gennem tåge
Som et mareridt, men spændende som jagt
Be' til Gud, vi ska' ud
Over broen, ind i slottet
Hvor der gemmer sig en vild, tyrannisk magt

Dette dyr, der ser ud som en drage
Med en klo som en krog, brøler hæst
Hør hans røst, se hans krop
Men vi gi'r ikke op
Før han dør!
Han ska' dø!
Dræb det dyr!

[Belle]
Nej! Det får I ikke lov til

[Gaston]
Hvis du ikke er med os, er du imod os. Hent den gamle mand

[Maurice]
Slip mig så, si'r jeg!

[Gaston]
Vi kan ikke risikere at de advarer det uhyr

[Belle]
Slip os ud

[Gaston]
Lad os befri landsbyen for det dyr. Hvem går med mig?

[Hob]
Jeg!
Jeg gør!

[Hob]
Faklen frem, spænd din rem

[Gaston]
Følg med mig og vis at I har mod

[Hob]
Vi stoler på, Gaston vil føre an
Gennem krat til en skov
Der, hvor slottet er forhekset
Hvor han lurer
Denne grusomme tyran
Dette udyr er stort som en klippe
Ingen går før han segner, det bæst
Nu af sted som en hær
Tag dit spyd, grib dit sværd
Nu er opgørstimen nær

[Gaston]
[?] ikke slottet til vi har hans hovet

[Belle]
Åh, jeg må advare udyret. Det hele er min skyld, åh papa, hvad skal vi gøre?

[Maurice]
Så, så, vi finder nok på noget

[Hob]
Vi er mod dette dyr
Sådan noget gør os bange
Og han overgår det værste eventyr
Grib gevær, stok og kniv
Red dit barn og red din viv
Vi redder alle byens liv!
Så dræb det dyr!

[Clogsworth]
Jeg vidste det, jeg vidste det var dum at håbe på noget

[Lumiére]
Det havde måske været bedre, hvis hun aldrig var kommet. Er det mon?

[Fru Potts]
Er det hende?

[Lumiére]
Sacré bleu. En invasion

[Clogsworth]
Angriber

[Fru Potts]
Og de har spejlet

[Clogsworth]
Advar herren! Hvis det er kamp de vil ha', så ska' de få det. Hvem er med mig? Aha

[Gaston]
Tag blot alt det bytte I kan få, men glem ikke; udyret det er mit!

[Slottets personale]
I en flok, er vi nok
Vi går dristigt ud til slaget
Vores frygt for faren varer ikke ved

[Hob]
Sving dit flag og træd an
Vi er over 40 mand
Mod os er han det rene vand
Så dræb det dyr!

[Fru Potts]
Undskyld mig herre

[Udyret]
Lad mig være i fred

[Fru Potts]
Jamen, herre, slottet bli'r angrebet

[Hob]
Dræb det dyr!
Dræb det dyr!

[Lumiere]
Det her du'r ikke

[Frk. Fjerkost]
Lumiere, vi må gøre noget

[Lumiere]
Vent! Jeg har det!

[Hob]
Dræb det dyr!
Dræb det dyr!

[Fru Potts]
Hvad skal vi gøre herre?

[Udyret]
Det' ligegyldigt nu. Lad dem bare komme

[Hob]
Dræb det dyr!
Dræb det dyr!
Dræb det dyr!

 

 

 

Det er Ganske Vist

 

Siden alt blev til

Har det været sandt

Først er man så stejl

Man kan kun se fejl

Men så ser man ret

 

Visse ting er sket

små signaler læst

To der var så skræmt

Det bli'r ikke nemt

Det er ganske vist

 

Samme gamle sang

Fylder sind og krop

Rammer som et lyn

Åbner for dit syn

Så står solen op

 

Siden alt blev til

Trænger sangen ind

Bittersød og sær

Fjern og ganske nær

Hvor du før var blind

 

Alt er sikkert nu

Stormene har blæst

Skønheden hun fandt

Udyret han vandt

Det er ganske vist

 

Skønheden hun fandt

Udyret han vandt

Det er ganske vist